不知道当年大家有没有对一些英语同义词深感痛恨,往往两三个意思差不多的同义词用起来,完全不知道该用哪一个,选择困难症也就发作了。和一些冷门同义词不一样,今天的同义词,三个都常见的不得了解,provide,offer,supply,随便打开一张英语试卷,阅读听力甚至写作,分分钟都会出现他们的身影,忍不住真的会口吐芬芳。
所以,今天罐头菌来解决一下这个世纪大难题,provide,offer,supply三兄弟,究竟有什么不同?
1.Provide
用法:
(1)provide sb. with sth.
(2)provide sth. for sb.
Provide主要指组织或者个人提供一些对别人有帮助的事物(包括信息,物质,服务等各种),重点在于“提供别人所需要的东西”。
Free parking is provided for hotel guests.
免费停车提供给酒店客人。
The language school provides all its new entrants with free boarding.
语言学校会给新入学生提供住宿。
2.Offer
用法:
(1)offer sb. sth.
(2)offer sth. to sb.
Offer同样也是“提供”的意思,主要侧重点在于提供者“主动地”给需要者提供帮助,建议,机会等。例如现在大家都很喜欢把受到的工作邀请机会称为offer,其实也是公司主动提出的邀请。
He offered to go instead of me.
他主动提出代替我去。
The company offered a fantastic position to me.
公司提供一个很不错的职位给我。
3.Supply
用法:
(1)supply sth. to sb.
(2)supply sb. with sth.
Supply主要是按照周期,或者是长时间的补给品,例如说一些生活用品,日常食物,强调定期的提供补给。
Electrical power is supplied by underground cables.
电力是由地下电缆输送的。
The company supplies fish to local shops and restaurants.
公司提供鱼给本地的商铺以及餐馆。