初中英语易混淆单词辨析

初中英语易混淆单词辨析(初中英语易混淆名词)

一,big, large与great这三个形容词都可以表示“大”的意思,又有什么区别?

1.big“大的,巨大的”,常指程度,范围,规模,容积,重量,数量等(还可表示“伟大,重要”之意)常可与large互换,多用于具体的、有形的人或物(其反义词多为little/small )如:

①This is a big cock.

这是只大公鸡。

②Jim’s cake is the biggest of all.

吉姆的蛋糕是所有蛋糕中最大的。

③There is a big tree beside the house.

房子旁边有一棵大树。

2.large“大的,巨大的”,常指面积,范围,可表示数和量(当它直接用于人时,可表示身体的大),其反义词为small。如:

①They say China is a large and beautiful country.

他们说中国是一个面积大而美丽的国家。

②We have a large farm.

我们有一个大农场。

3.great“大的,极大的,伟大的,重要的,超乎寻常”,常指面积,数量,程度(或指抽象的东西,如知识,能力,人格等),用来指人时,表示“伟大的,杰出的”,其反义词为little/ small。如:

①We heard a great noise.

我们听到一个很大的响声。

值得注意的是,big还可以作“长大了”解,great有时可表达说话人的喜悦、赞扬等感情。如:

② Lily is big enough to ride a bike.

莉莉长大了,可以骑自行车了。

③—How do you like my watch?

你觉得我的这块表怎么样?

— Great!

好极了!

二,Sick和ill有甚么分别?

1. Sick、ill都解作「病了」,但英国人多说ill,美国人多说sick。

She is/looks ill或she is/looks sick都是说「她病了/她一脸病容」

2. 此外,ill一般不会用在名词之前,例如「患病的孩子」多叫a sick child,很少叫an ill child,除非ill字有副词(adverb)修饰,例如a critically ill child (病情危殆的孩子)。泛指病人,也多说the sick,很少说the ill,例如:

He devoted his life to helping the sick.

他一生致力帮助病人。

3.「病假」、 「病假津贴」 也叫sick leave、sick pay,不用ill字。只是「健康不好」却叫ill health,不可叫sick health。说患病,人是sick或ill都可以,但动物一般是sick而不是ill,植物更是可sick不可ill,例如:

The pot plants are sick.

那些盆栽植物患病。

4.Sick和ill最大的分别,在于sick可以指「作呕」,ill却不可以。所以晕船、晕车、晕飞机等,英文叫seasick、carsick、airsick。

5.「她搭车作呕」英文就是:

She felt sick in the car。

然则:I was sick yesterday

是「我昨天病了」还是「我昨天呕吐」?

在美国,这得看情况能回答;在英国,则应是指「我昨天呕吐」和I was ill yesterday (我昨天病了) 不同。

留意病情转坏不可叫iller、 sicker等,只可用worse来说,例如:

He fell ill yesterday and today he is worse.

他昨天生病,今天病得更厉害。

三,Content和contents有什么分别?

1.Content、contents都可以译做「内容」,但contents一般指具体的事物,content则指抽象的意念。事物的成分,集合而言是contents,单独而言是content,例如:

(1) This beverage has a low fat content.

这种饮料的脂肪成分很低。

(2) The contents of the beverage remain unclcar.

这种饮料的成分仍然不清楚。

说容器里盛载的东西, 一般都有实质,即contents, 例如:

A customs official carefully examined the contents of the suitcase

一位海关人员仔细检查手提箱里的东西。

这个contents没有单数形式,不可说a content。

2.书本的内容是content还是contents ?两个说法都可以,但意思不同: content指贯彻全书的意念,contents则是指书中各章节的内容。

(1) The content of the book is about keeping fit.这本书以保健为题材。

(2) The contents of the book are quite interesting.这本书各章的内容很有趣。

3.由于contents指具体内容,说书本的目录,自然要用复数形式,例如:

A table of contents/A contents usually provides a useful guide to what is said in a book.

看目录,通常可以知道一本书说的是什么。

四,For example与such as的用法及区别。

1)for example和such as都可当作“例如”解。但such as用来列举事物,插在被列举事物与前面的名词之间。例如:

The farm grows various kinds of crops, such as wheat, corn, cotton and rice.

这个农场种植各种各样的庄稼,例如麦子,玉米,棉花和稻米。

2)for example意为用来举例说明,有时可作为独立语,插在句中,不影响句子其他部分的语法关系。例如:

A lot of people here, for example, Mr. John, would rather have coffee.

这儿的许多人,例如约翰先生,宁愿喝咖啡。

注意:

(a)such as一般不宜与and so on连用。

(b)对前面的复数名词部分起列举作用,一般不全部列出。故不可以说:

He knows four languages, such as Chinese, English,French and German.应将such as改成namely,后面加逗号。如:

He knows four languages, namely, Chinese, English,French and German.

五,Think of和think about。

1.说「思念」或「对某人、某事的看法」,think of和thinkabout可以通用,例如:

(1) What do you think of / about his proposal?你对他的建议有甚么意见?

(2) He often thinks of / about his parents.

他经常想念父母。

2.但是,说「考虑」,一般用think about,例如:

I will think about the plan, and see if it is feasible (我会考虑这个计划,看看可不可行)。

3.说「记起」,「有意(做某事)」和「想像」,则用thinkof,例如:

(1) I just can’t think of her name.

我就是记不起她的名字。

(2) We are thinking of selling our home.

我们有意把房子出售。

以上是think of、think about的主要异同。

六,Let, lend和borrow有什么分别。

1.借办公室、厕所、电话等给人用,英文不可说lend somebody the office/ toilet/ telephone等,只可说let somebody usethe office/ toilet/ telephone。

例如: Mr Chan is kind enough to let us use his officefor the meeting this Friday

陈先生惠然借出办公室供我们本星期五开会。

2.无论意思是「借给人」的lend还是「向人借」的borrow, 一般都是指暂时拿去、用后归还;假如不拿走,就不用这两个字。所以,向图书馆借了本书,可以说I borrowed a book from the library ;

借人家的字典当场查查,则应说”May I use your dictionary?”,不应说”May I borrow your dictionar.

七,”How about”和”What about”有何差异?

1.在表达提出某种建议的意思「…怎么样; …. 好吗?」时,”How about”和”What about”是可以互换的,亦即意思是一样的:如:

①”How/What about a drink?”

(喝杯酒怎么样?;喝杯酒好吗?)。

再举一例:

②”Where should we go on vacation?”

“我们该去哪里度假呢?”

“How about Hawaii?”

“去夏威夷怎么样?”

“What about Japan?”

“去日本怎么样?”

2.若是征求意见或打听消息,你只能使用”What about”:

“What about the university?” (强调about这个字) –这是”How about …无法表达的意思。但”How about”可以用来表达对事物的惊讶: “How about those dogs?” — “What about”则没有这项意思。此外,如果你提供多项事物让人选择,那么必须使用How about:

“Here are three jackets you might buy.

How about the grey one?”

八,Someone.与somebody。

1.这两个字都是「有人」、「某人」的意思,一般可以通用,例如:

Someone/ Somebody must have told him.

一定有人告诉了他。

2.Somebody比someone较常用于口语。此外,somebody还可以指「有头有脸的人物」,和nobody(无名小卒)相对,例如:

He thinks himself somebody.他以名人自居。

Someone或no one却没有这个somebody,nobody的意思。

九,So与such之分别。

1.So「如此…..、 「这么…,用来表达程度的程度到词,并用以修饰名词前面的形容词。如:

①We did not except him to stay so long.

我们没想到他会停留这么久

②He is not so clever a boy as his younger brother.

他不像他弟弟那般聪明

2.Such与so同义,亦用来表示程度,但其为形容词,用来修饰名词。如:

①All such possibilities must be consid ered.

所有这样的可能性都必须加以考虑

②I’ve never heard of such a thing!

我从未听说过这样的事

3.So之后如接名词只能接单数可数名词,句型为so+形容词+a/an+名词;如接复数名词或不可数名词则用such,句型为such+形容词+名词。如:

①The food was so bad that nobody could eat it.

食物这么难闻没有人吃。

②It was such an important event.

这是一件如此重要的事情。

③The weather was so beautiful that we decided to goto the beach.

天气很好所以我们决定去海滩。

十,everyday与every day之间有何区别?

1.Everyday作形容词,表示每天的,或日常的,或平凡的,例如:

This is a matter of everyday occurrence.這只是-一件普通小事(平常事)

2.至于every day,则十分简单,表示每一天,例如:

She goes to school every day.她天天上学。

3.有些人要加强语气,常在every和day之间加上single,例如:

She comes to see us every single day.

她每天都来看我们。

十一,elder brother、older brother及big brother有可区别?

1.Elder brother用以表示兄弟长幼之分,例如:

He is my elder brother.他是我的哥哥。

2.要注意,美国人常用older brother来代替elder brother。Older brother则有比较哥哥之间长幼的意思,例如:

I have an older brother.

虽可译成「我有一一个哥哥」,实际上却表示「我有一一个哥哥,他比此前提到过的另一个哥哥年长」

3.Big brother也解作哥哥, 或大哥,但亦可指无血缘关系的人,如社团的大佬。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022年6月10日 下午1:07
下一篇 2022年6月10日 下午2:21

相关推荐